Ich Verlasse Heut Dein Herz

歌手:Lacrimosa
Lacrimosa – Ich Verlasse Heut Dein Herz

耳朵的主人²º²⁴

2011-06-18

如同乐队的名字一样,Lacrimosa(Lacrimosa这个词语是拉丁文,意思是泪流满面,或者以泪洗面。出处则是莫扎特的《安魂曲》1791的第三部分,第八首)的音乐蕴含着最深沉的悲剧气息,极度内敛却又饱含激情,仿佛游走在神圣和邪恶边缘的精灵,拥有着痛苦而又清醒的灵魂,在爱与绝望中挣扎嘶喉;在聆听Ich verlasse heut’Dein Herz的时候,这种悲伤的气质会轻易占据你内心,宛如暗夜中坠入湖面的水滴,顷刻间涟漪遍及。第一次听这首歌是在ST网上、那时候网速不给力,缓冲半天才听完,换台电脑的第一件事就是把这歌给下载下来。这种意境,我说不出来,但是总感觉很好听,lacrimosa,可以说有很多经典,我最喜欢的就是这首了。

歌词:Ich verlasse heut’ Dein Herz  
    今天我离你而去  
    Verlasse Deine Nahe  
    离开你的身旁  
    Die Zuflucht Deiner Arme  
    你双臂的庇护  
    Die Warme Deiner Haut  
    你肌肤的温暖  
    Wie Kinder waren wir  
    像我们曾经是孩子那样  
    Spieler – Nacht fur Nacht  
    Dem Spiegel treu ergeben  
    赌徒 – 夜夜沉湎镜前  
    So tanzten wir bis in den Tag  
    起舞直至天明  
      

    Ich verlasse heut’ Dein Herz  
    今天我离你而去  
    Verlasse Deine Nahe  
    离开你的身旁  
      

      
    Ich verlasse Deine Tranen  
    离开你的泪  
    Verlasse was ich hab’  
    离开我曾经所有  
    Ich anbefehle heut Dein Herz  
    Dem Leben – der Freiheit  
    Und der Liebe  
    今天我将你的心嘱托给生活-自由和爱情。  
      
      

    So bin ich ruhig –  
    Da ich Dich liebe!  
    我是如此平静 – 因为我爱你  
      

    Im Stillen  
    Lass ich ab von Dir  
    我平静地离开你  
    Der letzte Kuss – im Geist verweht  
    最后的吻 – 吹散在思绪中  
    Was Du denkst bleibst Du mir schuldig  
    你不告诉我你的心思  
    Was ich fuhle das verdanke ich Dir  
    我感激你,为我所感觉到的  
    Ich danke Dir fur all die Liebe  
    感谢你的爱  
    Ich danke Dir in Ewigkeit  
    感激你,到永远  
      

    Ich verlasse heut’ Dein Herz  
    今天我离开你的心  
    Verlasse Deine Liebe  
    离开你的爱  
    Ich verlasse Dein Herz  
    Dein Leben – Deine Kusse  
    Deine Warme – Deine Nahe –  
    Deine Zartlichkeit  
    离开你的心 – 你的生活 – 你的吻 – 你的温暖 -你的身边 – 你的温柔

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注

有人回复时邮件通知我

  1. 宁波说道:

    博主你的博文不错啊,我会继续支持你的

  2. 雅岚说道:

    或许是歌词打动了小钟心底柔软滴部分,嘿嘿。。。
    Sapphire,my fav….. 😎